Localize App Store Screenshots to Chinese (Traditional)
繁體中文
Taiwan + Hong Kong + Macao = ~30M users. High ARPU, strong premium app market.
Why Chinese (Traditional) matters
Traditional Chinese is used in Taiwan, Hong Kong, and Macao. These markets have high willingness to pay but very high localization standards — users will spot Simplified-to-Traditional auto-conversion in seconds.
Design stunning app store screenshots in minutes
幾分鐘內設計出令人驚艷的應用商店截圖
Localization tips for Chinese (Traditional)
- 1 Use Noto Sans TC or PingFang TC. Traditional-specific font, not Simplified.
- 2 Vocabulary differs between Taiwan and Hong Kong ("軟體" vs "軟件" for software). For best results, localize each separately.
- 3 Traditional Chinese character counts are the same as Simplified, but some characters are visually more complex — test readability at small sizes.
- 4 Hong Kong users often read English fluently. Mixed English/Chinese UI is common and accepted.
Fonts for Chinese (Traditional)
Noto Sans TC, PingFang TC.
Most common mistake
Running a Simplified-to-Traditional character conversion tool and calling it done. The vocabulary and phrasing are different, not just the characters.
Chinese (Traditional) localization FAQ
What App Store Connect locale code should I use for Chinese (Traditional)?
Use zh-Hant (iOS) / zh-TW (Google Play) when adding Chinese (Traditional) (繁體中文) screenshots in App Store Connect or Google Play Console. Using the wrong code means your localized screenshots never reach Chinese (Traditional) users.
Does text expansion affect Chinese (Traditional) screenshot design?
Chinese (Traditional) runs -50% vs English on average character count. You should design buttons and headlines with explicit overflow headroom — text that fits in English will break in Chinese (Traditional).
Does Shotlingo automatically localize screenshots to Chinese (Traditional)?
Yes. Shotlingo auto-translates your App Store screenshot text to Chinese (Traditional) (繁體中文) with AI that respects text expansion, and platform-appropriate fonts. Export the localized bundle ready for App Store Connect locale zh-Hant (iOS) / zh-TW (Google Play).
Do I have to translate my App Store screenshots to Chinese (Traditional)?
If Chinese (Traditional) is a major market for your app, yes. Unlocalized screenshots significantly reduce conversion — users scroll past copy they cannot read. Even partial localization (headlines only) typically beats English-only.
Localize your screenshots to Chinese (Traditional) automatically
Shotlingo handles expansion, fonts, and App Store Connect locale codes for you. Free to try.
Try Shotlingo free →Compare screenshot localization tools
See how Shotlingo stacks up against other App Store screenshot tools: