LOCALIZATION GUIDE · tr

Localize App Store Screenshots to Turkish

Türkçe

Turkey = ~85M people, emerging high-growth app market.

Text expansion
+20%
vs English
Layout risk
Medium
overflow severity
Locale code
tr
App Store Connect

Why Turkish matters

Turkish is agglutinative — single words can get extremely long because suffixes stack. "Europeanization" is three words in English but one word in Turkish. Your "Settings" button could become a 20-character word.

English (source)

Design stunning app store screenshots in minutes

48 chars

Dakikalar içinde çarpıcı uygulama mağazası ekran görüntüleri tasarlayın

71 chars

Localization tips for Turkish

  1. 1 Budget 20% more width than English AND expect individual words to be long.
  2. 2 Turkish uses ğ, ı (dotless i), ö, ş, ü. Missing these makes text unreadable.
  3. 3 Turkish defaults to formal "siz" in marketing copy. Informal "sen" is for teens and consumer entertainment.
  4. 4 Turkish has vowel harmony rules — suffixes must match root vowels. Machine translation sometimes breaks this, producing robotic-sounding text.

Fonts for Turkish

Noto Sans, Inter, Roboto — all support Turkish diacritics.

Most common mistake

Using Latin-1 encoding or a font that falls back on dotless ı. Text like "Giriş" becomes "Giris", which reads as a typo to Turkish speakers.

Turkish localization FAQ

What App Store Connect locale code should I use for Turkish?

Use tr when adding Turkish (Türkçe) screenshots in App Store Connect or Google Play Console. Using the wrong code means your localized screenshots never reach Turkish users.

Does text expansion affect Turkish screenshot design?

Turkish runs +20% vs English on average character count. You should design buttons and headlines with explicit overflow headroom — text that fits in English will break in Turkish.

Does Shotlingo automatically localize screenshots to Turkish?

Yes. Shotlingo auto-translates your App Store screenshot text to Turkish (Türkçe) with AI that respects text expansion, and platform-appropriate fonts. Export the localized bundle ready for App Store Connect locale tr.

Do I have to translate my App Store screenshots to Turkish?

If Turkish is a major market for your app, yes. Unlocalized screenshots significantly reduce conversion — users scroll past copy they cannot read. Even partial localization (headlines only) typically beats English-only.

Localize your screenshots to Turkish automatically

Shotlingo handles expansion, fonts, and App Store Connect locale codes for you. Free to try.

Try Shotlingo free →

Compare screenshot localization tools

See how Shotlingo stacks up against other App Store screenshot tools:

Other localization guides